Sonraki Ayet  
93. Sûre Duhâ/1

 وَالضُّحَى

  Ved duhâ.

Kelime Karşılaştırma
ve : andolsun
ed duhâ : kuşluk vaktine
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Kuşluk vaktine andolsun,

 Abdulbaki Gölpınarlı = Andolsun kuşluğa.

 Abdullah Parlıyan = Kuşluk vaktine,

 Adem Uğur = Andolsun kuşluk vaktine

 Ahmed Hulusi = Kasem ederim duhaya (Güneş'in dünyayı aydınlatmaya başladığı saatlere),

 Ahmet Tekin = Andolsun, kuşluk vaktine!

 Ahmet Varol = Andolsun kuşluk vaktine,

 Ali Bulaç = Kuşluk vaktine andolsun,

 Ali Fikri Yavuz = And olsun kuşluk vaktine,

 Ali Ünal = Yemin olsun güneşin yükselip, parlak haline ulaştığı kuşluk vaktine;

 Bayraktar Bayraklı = (1-2) Kuşluk vaktine ve sakinleşen geceye yemin olsun ki, [770]

 Bekir Sadak = Kusluk vaktine and olsun;

 Celal Yıldırım = Kuşluk vaktine,

 Cemal Külünkoğlu = (1-3) Kuşluk vaktine ve karanlığı çöktüğü zaman geceye andolsun ki, Rabbin seni terk etmedi ve sana darılmadı.

 Diyanet İşleri (eski) = Andolsun kuşluk vaktine

 Diyanet Vakfi = (1-3) Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı.

 Edip Yüksel = Andolsun, kuşluk vaktine!

 Elmalılı Hamdi Yazır = Andolsun kuşluk vaktine,

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Kuşluk vaktine andolsun,

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = And olsun kuşluk vaktine,

 Gültekin Onan = Yemin olsun güneşin yükselip, parlak haline ulaştığı kuşluk vaktine;

 Harun Yıldırım = Andolsun kuşluk vaktine,

 Hasan Basri Çantay = Andolsun kuşluk vaktına,

 Hayrat Neşriyat = Yemîn olsun duhâ’ya (kuşluk vaktine)!

 İbni Kesir = Andolsun, kuşluk vaktine.

 Kadri Çelik = Andolsun kuşluk vaktine.

 Muhammed Esed = Aydınlık sabahı düşün,

 Mustafa İslamoğlu = Sabahın berrak aydınlığını temsil eden kuşluk vakti şahit olsun,

 Ömer Nasuhi Bilmen = (1-2) Kasem olsun kuşluk vaktine. Ve sâkin olduğu zaman geceye ki,

 Ömer Öngüt = Kuşluk vaktine andolsun!

 Şaban Piriş = Andolsun kuşluk vaktine.

 Sadık Türkmen = Ant olsun kuşluk vaktine!

 Seyyid Kutub = Kuşluk vaktine andolusun.

 Suat Yıldırım = Güneşin yükselip en parlak halini aldığı kuşluk vakti hakkı için!

 Süleyman Ateş = Kuşluk vaktine andolsun,

 Tefhim-ul Kuran = Kuşluk vaktine andolsun.

 Ümit Şimşek = And olsun kuşluk vaktine,

 Yaşar Nuri Öztürk = Yemin olsun kuşluk vaktine,

 İskender Ali Mihr = Duhâ (kuşluk) vaktine andolsun.

 İlyas Yorulmaz = Sabahın aydınlığına ve