Önceki Ayet Sonraki Ayet  
75. Sûre Kıyâme/6

 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

  Yes’elu eyyâne yevmul kıyâmeti.

Kelime Karşılaştırma
yes’elu : sorar, soruyor
eyyâne : ne zaman
yevmu : gün
el kıyâmeti : kıyâmet
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = “O kıyamet günü ne zaman?” diye sorar.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Ve kıyâmet günü ne vakit diye sorar.

 Abdullah Parlıyan = Kıyamet günü ne zamanmış? diye sorar.

 Adem Uğur = "Kıyamet süreci (ölüm sürecinde yaşanacaklar) ne zamanmış?" diye sorar.

 Ahmed Hulusi = 'Kıyamet günü ne zaman?' diye soruyor.

 Ahmet Tekin = 'Kıyamet günü ne zaman?' diye soruyor.

 Ahmet Varol = 'Kıyamet günü ne zaman?' diye sorar.

 Ali Bulaç = "Kıyamet günü ne zamanmış" diye sorar.

 Ali Fikri Yavuz = (Alay ederek) sorar: “- Kıyâmet günü ne zaman?”

 Ali Ünal = “Kıyamet Günü de ne zamanmış?” diye sorar o.

 Bayraktar Bayraklı = (5-6) Doğrusu insan, önündeki kıyameti inkâr etmek ister: “Kıyamet günü ne zamanmış?” diye sorar.

 Bekir Sadak = (5-6) Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: «Kiyamet gunu ne zamanmis!» der.

 Celal Yıldırım = «Kıyamet günü de ne zamanmış ?» diye sorar.

 Cemal Külünkoğlu = “O kıyamet günü ne zaman?” diye sorar.

 Diyanet İşleri (eski) = (5-6) Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: 'Kıyamet günü ne zamanmış! ' der.

 Diyanet Vakfi = «Kıyamet günü ne zamanmış?» diye sorar.

 Edip Yüksel = 'Diriliş Günü ne zaman?' diye sorar.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Sorar: ne zaman diye o Kıyamet günü

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = sorar: «O kıyamet günü ne zaman?» diye.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = O kıyamet günü ne zaman? diye sorar.

 Gültekin Onan = "Kıyamet günü ne zamanmış" diye sorar.

 Harun Yıldırım = “Kıyamet günü de ne zamanmış?” diye soruyor.

 Hasan Basri Çantay = «Kıyamet günü (de) ne zaman (mış» diye) sorar.

 Hayrat Neşriyat = 'O kıyâmet günü ne zaman?' diye (alay ederek) sorar.

 İbni Kesir = Kıyamet günü de ne zamanmış? diye sorar.

 Kadri Çelik = “Kıyamet günü ne zamanmış” diye sorar.

 Muhammed Esed = ve (istihza ile) sorar: "Şu Kıyamet Günü ne zaman gelecekmiş?"

 Mustafa İslamoğlu = O şöyle sorar: "Şu kıyamet dediğiniz şey ne zaman kopacak?"

 Ömer Nasuhi Bilmen = (6-7) Sorar ki Kıyamet günü ne zamandır? Artık o zaman ki, göz kamaşmış bir halde bulunur.

 Ömer Öngüt = "Kıyamet günü ne zamanmış?" diye sorar.

 Şaban Piriş = -Kıyamet günü ne zaman? diye sorar.

 Sadık Türkmen = “kıyamet günü ne zamanmış?” diye soruyor.

 Seyyid Kutub = Bu yüzden «Kıyamet günü ne zaman?» diye soruyor.

 Suat Yıldırım = 'O kıyâmet günü ne zaman?' diye (alay ederek) sorar.

 Süleyman Ateş = Kıyamet günü de ne zamanmış? diye sorar.

 Tefhim-ul Kuran = «Kıyamet günü ne zamanmış» diye sorar.

 Ümit Şimşek = 'Ne zamanmış kıyamet?' diye sorar.

 Yaşar Nuri Öztürk = "Kıyamet günü nerede/ne zaman?" diye sorar.

 İskender Ali Mihr = “Kıyâmet günü ne zaman?” diye sorar.

 İlyas Yorulmaz = Kıyamet günü ne zaman diye soruyor.