Önceki Ayet Sonraki Ayet  
88. Sûre Gâşiye/12

 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

  Fîhâ aynun câriyetun.

Kelime Karşılaştırma
fî-hâ : orada vardır
aynun : pınar
câriyetun : cereyan eden, devamlı akan
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Orada akan bir kaynak vardır.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Orada akan bir pınar var.

 Abdullah Parlıyan = Orada sayısız pınarlar akacak.

 Adem Uğur = Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

 Ahmed Hulusi = Orada (daim) akan bir kaynak (ilim ve kudret) vardır.

 Ahmet Tekin = Orada akan pınarlar var.

 Ahmet Varol = Orada akan bir kaynak vardır.

 Ali Bulaç = Orada 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

 Ali Fikri Yavuz = Orada var akan bir kaynak...

 Ali Ünal = Akan dupduru kaynaklar vardır orada;

 Bayraktar Bayraklı = (12-16) Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılar olacak.

 Bekir Sadak = Orada akan kaynak vardir.

 Celal Yıldırım = Orada akan pınar vardır.

 Cemal Külünkoğlu = Orada akan bir pınar vardır.

 Diyanet İşleri (eski) = Orada akan kaynak vardır.

 Diyanet Vakfi = (12-16) Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.

 Edip Yüksel = Orada akan bir kaynak var.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Onda carî bir menba'

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Orada akan bir kaynak,

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Orada akan bir kaynak,

 Gültekin Onan = Orada 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

 Harun Yıldırım = Orada akan bir pınar vardır.

 Hasan Basri Çantay = Orada dâima akan bir (nice) pınar,

 Hayrat Neşriyat = Orada dâimâ akan bir (çok) pınar(lar) vardır!

 İbni Kesir = Orada akan bir pınar vardır.

 Kadri Çelik = Orda durmaksızın akan bir kaynak vardır.

 Muhammed Esed = Sayısız pınarlar akacak orada,

 Mustafa İslamoğlu = orada tarifsiz bir (mutluluk) pınarı hep çağıldayacak,

 Ömer Nasuhi Bilmen = (12-13) Orada akan bir su kaynağı vardır. Orada yüksek tahtlar vardır.

 Ömer Öngüt = Orada akıcı bir kaynak vardır.

 Şaban Piriş = Orada akan bir pınar..

 Sadık Türkmen = Orada kesintisiz bir kaynak vardır.

 Seyyid Kutub = Orada akan bir kaynak vardır.

 Suat Yıldırım = Orada akan berrak pınarlar...

 Süleyman Ateş = Orada akan bir kaynak vardır.

 Tefhim-ul Kuran = Orada 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

 Ümit Şimşek = Orada akan pınarlar vardır.

 Yaşar Nuri Öztürk = Akıp duran bir pınar vardır orada,

 İskender Ali Mihr = Orada devamlı akan bir pınar vardır.

 İlyas Yorulmaz = Onlar için orada akıp duran kaynaklar.